“Тот, кто прикасается к жизни ребенка, прикасается к самой чувствительной точке сущего. Его жизнь корнями опускается в далекое прошлое и взмывает вверх к безграничному будущему”

М. Монтессори

 

Детские игры в слова, или Завоевание языка

12 января 2024, 15:55  Просмотров: 138

Часто мы слышим, что М. Монтессори подготовила большой и важный материал для изучения детьми арифметики и геометрии, но это не относится к материалам, связанным с изучением родного языка. Такое утверждение совершенно не точно, если вчитаться в ее книгу «L’autoeducazione», созданную в 1913 году и переизданную издательством Garzanti в 1962-м и 2009 годах. (Издание на русском языке этой книги носит название «Элементарное образование». – Прим. ред.) (2-й том «Научной педагогики», изд. «Народная книга», 2015 год). 

Начинать с дошкольного возраста 


Первый шаг – трехступенчатый урок с шероховатыми буквами (двухступенчатый для младших). Такой урок всегда радует и детей и взрослых. 

Второй шаг – использование подвижного алфавита, который будет представлен ребенку после достижения им полного знания всех шероховатых букв. Например, если он предложит выложить из подвижного алфавита: «Вчера с дедушкой ...» или «Папа гуляет с собакой ...», надо уточнить слова, чтобы ребенок действительно был готов их выложить: «Может, ты хочешь выложить «...с дедом...»? Или «Папа гуляет с псом»? Следует избегать слов, связанных с эмоциями, вроде море, солнце, мыши, – даже если они просты для выкладывания. Если ребенок хочет выложить из букв подвижного алфавита уменьшительно-ласкательное слово «собачка» или «киска», то такие слова тоже лучше не советовать ему выкладывать. Особенно важно, чтобы ребенок с самого начала интуитивно догадался, что система языка происходит не из назидания, а из человеческой памяти и из общения с другими людьми. 

Если бы мы не торопились, не пропускали эти шаги, ребенок учился бы писать и читать естественно, в самый подходящий для него момент, а учитель каждый раз получал бы маленький подарок, наблюдая его успех. 

Это, в свою очередь, будет поддерживать заинтересованность детей в диалоге, в умении слушать красивые итальянские сказки, например, собранные Итало Кальвино, или короткие стихотворения, встречающиеся в греческих текстах (в переводе Квазимодо), или японские хайку и стихотворения итальянских поэтов. Лучше всего для этого подобрать книги с картинками и словами, написанными большими буквами (их можно найти в детских библиотеках). 


В первой ступени начальной монтессори-школы 


У меня есть интересное наблюдение за использованием детьми подвижного алфавита. Дети изготавливали книги о динозаврах. Учителю не приходилось заставлять их это делать, потому что они любят динозавров и всегда охотно о них пишут. Дети начинают с изображения фигур этих древних животных, затем должны подписать их названия. Я заметила, что перед написанием слова они выкладывают его из подвижного алфавита, чтобы избежать ошибок. Учитель помогает уточнить написание и говорит, правильно или не правильно составлено слово. Если правильно, тогда он предлагает: «Можешь записать его на карточке письменными буквами». 

 Иногда учитель подводит одного ребенка к другому и говорит: «Смотри, это твой учитель, он может проверить, правильно ли ты выложил все буквы в слове «Тиранозавр». Это становится хорошим уроком для детей. 

 Можно сделать и другие материалы для помощи детям в грамотном чтении. Но никогда не следует непосредственно вмешиваться в работу ребенка. 

Можно подготовить этикетки из белой бумаги со словами к разным предметам, чтобы увидеть, как слово пишется. Другой вариант – плакаты 14x14 или 18x13 см с написанными на них отдельными словами. Этикетки, объявления, плакаты – все это первые из знакомых ребенку проектов культуры. 

Еще один материал. Односторонние карточки (например, 8x3 см) из картона прямоугольной формы с картинками и словами. Вверху картинка с изображением предмета (для младших детей размер карточки должен быть больше, чем для старших). Каждое изображение – красивое, ясное, чтобы ребенок мог на нем сосредоточиться. Карточек с одной и той же картинкой две: с подписью и без подписи. Все карточки лежат в папке одного цвета, на которой идеальным каллиграфическим почерком написано обобщающее слово. Размер карточек также зависит от изображений, которые у нас есть. Но нельзя, чтобы был крошечный слон и большой цыпленок. Карточки должны быть все одного размера. В набор также входят и карточки (примерно 7x3 см), на которых отдельно написаны слова-названия. 

Могут быть подготовлены карточки с названиями животных, транспортных средств, фруктов, цветов, предметов дома, орудий труда и музыкальных инструментов, одежды и так далее. 

Для облегчения чтения ребенку необходимо в какой-то момент обнаружить, что он уже, оказывается, умеет читать. Чтобы такое открытие случилось, можно использовать самые разнообразные материалы: 

  • наборы карточек с изображениями и соответствующими подписями; мелкие предметы и соответствующие подписи к ним; 
  • подписи предметов в среде на карточках с тесемками. Можно подписать окна, двери, шкаф и т. д; 
  • имена на детских шкафчиках, на салфетках и полотенцах; 
  •  мини-бокс с цифрами.


Цветные грамматические коробки 


Первая из этих коробок в параллель с цветом земли – черная. Черным обозначается и символ имени существительного – равносторонний треугольник (высота 4 см). Эта коробка имеет два небольших отделения для карточек со словами и текстами. Названия частей речи написаны на задней стенке отделения. 

Затем идет вторая коробка с тремя отделениями. В ней добавлено имя прилагательное (символ – равносторонний синий треугольник с высотой 3 см). 

В третьей коробке лежат карточки со словами первых трех частей речи, включая артикль, и глагол, символом которого является красный, как огонь, круг (коробка того же цвета). 

 В коробках лежат стопки билетиков, которые обеспечивают ребенку легкое чтение отдельных слов; в то же время работа с ними связана с выполнением конкретных действий, по выявлению общего в каждой из частей речи и контрастного. 

Вторая коробка: например, сладкий/горький вкус; 

Третья коробка: откройте окно/закройте окно. 

В книге «L’autoeducazione» приведены многочисленные примеры длительной работы Монтессори с Анной Fedeli и других экспертов по итальянскому языку. Конечно, когда мы говорим о работе педагогов в начале ХХ века, нам постоянно встречаются устаревшие слова и термины (типа перо, чернильница). 

Сегодня мы их можем изменить, не отказываясь от главной идеи. Грамматические коробки должны быть устроены так, чтобы сразу предоставить возможность детям читать и писать самостоятельно, проверяя точность своей работы. Иногда дети действуют в парах, возможно выбрать любимого друга! 

Другие коробки с карточками для грамматической работы Есть коробки, в которых на карточках написаны слова, противоположные по значению (антонимы). Например, прилагательные: веселый, грустный. 

Есть коробка с карточками на согласование существительных и прилагательных. В словесных играх можно добавить загадки, связанные с животным миром: «Я – животное. Бегаю и грызу кору. Как меня зовут?» 


Карточки-приказания 


Еще есть коробки с карточками, на которых написаны команды («приказания»). Тексты на карточках надо прочитать и интерпретировать (изобразить) то, что на них написано. Например, команда к грамматической коробке 3: Тихо открой дверь. 

В отдельных коробках стоят карточки-приказания к существительным, прилагательным и глаголам и другим частям речи. Чтение и интерпретация прочитанного позволяют детям открыть для себя правильный порядок слов в предложении через проживание различных последовательных ситуаций: Открой дверь. 

Закрой дверь. 

«Приказания» для интерпретаций собраны в семь серий. Для их исполнения дети могут объединяться в пары или в группы и согласовывать друг с другом свои действия. Успешный результат освоения выразительного чтения вслух достигается лишь через полноценное прохождение всех его этапов: механическое чтение – интерпретация «приказаний» – выразительное чтение вслух литературного текста. 

Проверьте справедливость этого тезиса для сегодняшних детей. М. Монтессори придает большое значение возможности «прожить» прочитанный текст через активное действие – это усиливает функцию слова. На страницах своей книги она подробно описывает переход от механического к выразительному чтению (чтению с пониманием). 

Вот некоторые примеры из ее «L’autoeducazione», которые особенно ценятся детьми: 

 Из серии 1. 

Он огляделся вокруг. Он бросился перед ней на колени. 

Из серии II: 

Он открыл дверь и вошел. Они засмеялись и захлопали в ладоши. 

Монтессори пишет, что бывают тексты, которые дети сначала исполняют механически, но постепенно переходят к художественному, выразительному чтению. Так происходит и у актеров при сценическом толковании сценария пьесы. 

Если в классе обстановка спокойная и вся работа происходит в соответствии с потребностями детей, а не требованиями взрослого, можно рассчитывать на то, что дети достигнут высоких результатов в обучении. 

Простой материал с интересными текстами, готовый к самостоятельной работе детей, – вот то, что необходимо подготовить педагогу. 

 а) Карточки с приказаниями («билетики») небольшие и одинаковые по размеру – около 4,5х2,5, по цвету соответствуют цветам частей речи. 

 б) Карточки с простыми приказаниями 10x7 см и с более сложными или диалогами. В их содержании то, что дети могут легко прожить через действие, которое вызывает у них большой энтузиазм. 

Дети в возрасте от пяти до семи лет иногда сами придумывают команды и записывают их. Они приходят в школу и говорят: «Я придумал это приказание...». Такое явление Монтессори называла взрывом чтения и письма. В этом смысле подобные достижения детей можно назвать непревзойденными по своей высокой образовательной ценности для процесса спонтанной коммуникации между детьми и со взрослыми в школе и дома. 

Если родителей беспокоит медленный старт и нерешительность детей в чтении, скажите им, что быстро ребенок действительно не может достичь многого, но именно ради детей мы должны действовать в соответствии с их темпом. Каждый прыжок, каждый шаг вперед, не вытекающий из предыдущего, убивает удовольствие от завоевания.

Из выступления Грации Хонеггер Фрешко 1993 года. Журнал «Тетради Монтессори», №№ 124-125 за 2014-2015 годы. Электронный перевод под редакцией Е. Хилтунен 

Статья из журнала «Монтессори-клуб» № 3 (48) 2015 г. 
Фото: Е. Хилтунен и интернет-источник

Смотреть галерею
Смотреть галерею
Смотреть галерею
Смотреть галерею
Смотреть галерею
Смотреть галерею

Расскажите об этом друзьям:

Появились вопросы?